亚洲国产高清自产拍av在线_2020无码天天喷水天天爽_52色鲁超碰这里只有精品网址_欧美成人片高潮野外做片_大香蕉爽色网视频_久久国产精品男人的天堂亚洲_国产又色又刺激高潮免费看_最好看的中文字幕完整视频_午夜男女XX00动态图片_AV成人丁香不卡一区二区

成功案例

EA & EC Innovations
FIFA 18 中文版本

FIFA 18 包含諸如“真實球員動態(tài)模擬技術(shù)”、“革命性的盤帶體驗”、“球員個性”和“精彩時刻”等特色游戲元素,栩栩如生地呈現(xiàn)這一世界性運動中的球員、球隊和氛圍。EC Innovations 和 EA 聯(lián)手為游戲的簡體中文版實施了人工翻譯和校對工作,從而推動了 EA 針對中國大陸游戲市場的本地化戰(zhàn)略。

客戶不僅需要考慮到繁體和簡體中文在語言上和文化上的差異,從而進行“因地制宜”的游戲本地化工作,也需要一個響應及時、工作敏捷并擁有充足資源的合作伙伴,在有限的時間內(nèi)完成高質(zhì)量的翻譯工作。

Next

挑戰(zhàn)

1. FIFA 18 有著固定的發(fā)行計劃,直到發(fā)行前,項目共歷時 9 個月。我們的客戶需要語言服務供應商完全執(zhí)行以及緊跟整個項目的計劃安排,即每周需完成約 40000 字的翻譯和校對任務。

Next

2. FIFA 18由 EA Vancouver 和 EA Romania 聯(lián)合開發(fā),在 PlayStation 4、Xbox One、PC、Nintendo Switch、PlayStation 3 和 Xbox 360 平臺上發(fā)行。這意味著我們所交付的翻譯內(nèi)容需要滿足各個平臺的術(shù)語要求——這無疑是一項重大挑戰(zhàn)。

Next

Solutions


量身定制的團隊

考慮到工作量、時間安排以及 FIFA 18 的題材內(nèi)容,EC Innovations 中國各分公司傾其所能,組建了一批精通足球知識的翻譯校對人員。同時,項目中的語言專家本身就是足球愛好者,能在語言上及文化上捕捉到各種微妙差異。另外,他們還非常熟悉各類游戲主機,并掌握了各主機在市場營銷中的特定用語風格。例如,對于“STICK”這個一詞,PS4 和 Xbox One 平臺分別對應不同的譯文,即“操作桿”和“搖桿”。

  • 行業(yè)專家 (SME): 我們的行業(yè)專家擁有相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域的豐富經(jīng)驗和知識,主要負責支持術(shù)語的翻譯與維護,并解答譯員提出的技術(shù)問題。
  • 優(yōu)秀譯員: 我們的譯員均需接受《翻譯質(zhì)量報告》(TQR)評估,項目經(jīng)理將根據(jù)評估結(jié)果為客戶項目分配最合適的譯員;除此之外,我們盡可能保證同一客戶的同一產(chǎn)品線由固定的譯員團隊負責。
  • 資深的審校人員: 我們的審校人員擁有多年相關(guān)行業(yè)翻譯經(jīng)驗,可有效利用 Cloud-CAT工具實時進行審閱和編輯,并在最短時間內(nèi)提供反饋和確認。
  • 嚴謹?shù)膶忛喨藛T: 我們的審閱人員均具備相關(guān)行業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)知識,將模擬終端用戶,以不同的角度、在不參考原文的情況下審閱譯文。
  • 質(zhì)量保證審核(QA)人員: 我們的 QA 團隊會根據(jù)客戶要求抽取部分的譯稿進行獨立的質(zhì)量審核,并找出潛在的質(zhì)量問題。
  • 第三方審核人員: 通常應客戶要求提供,為譯文質(zhì)量提供進一步的保障。
  • 當?shù)卣Z言質(zhì)量主管: 與譯員招聘及管理團隊密切配合,為每位客戶量身打造專屬的譯員團隊。
  • 多語種桌面排版團隊: 確保翻譯文件的格式符合客戶要求,并能以正確格式發(fā)行。


無縫銜接,及時提交

我們精心選出翻譯人員后,會針對客戶具體要求,讓他們事先熟悉相關(guān)術(shù)語并獲得完整的語境介紹。ECI 精英項目團隊表現(xiàn)出色,提交了一批高質(zhì)量、高文化匹配度的游戲譯文,同時嚴格恪守客戶的發(fā)布計劃,每周完成了 20000 到 40000 字的工作量。FIFA 18 項目團隊采取了一種優(yōu)秀的戰(zhàn)略方案,即通過每周提交 SM & OST TR QA 報告,總結(jié)出每個批次中需要提供答復或尚待確認的問題——這對于我們?nèi)胬斫饪蛻粝胍_成和獲得的整體商業(yè)目標以及項目成果來說至關(guān)重要。

我們會非常仔細的研究原文,找出不夠準確的語句:“‘德塞利又贏得了一場冠軍聯(lián)賽’這句話不正確,玩家會產(chǎn)生誤解,就好像德塞利和米蘭在 1994 年之后又贏得一次冠軍。更準確的說法應該是‘德塞利贏得了冠軍聯(lián)賽冠軍’?!彪S后我們就收到了客戶的反饋,注明“已更改”。

就英語和簡體中文語言上的不同點,我們還同客戶進行了確認:“無論原文中是‘Squad Battles’還是‘Squad Battle’,我們都按其單數(shù)形式 (Squad Battle) 保留會造成什么問題嗎?因為當中文里需要保留英文時,通常是按照其單數(shù)形式予以保留的。”隨后,我們收到了客戶的回復:“Squad Battles請保留復數(shù)形式?!?/p>


文化適應性

當 EA 決定在中國發(fā)行 FIFA 足球系列游戲時,首先選擇了將游戲語言定為繁體中文。然而,繁體中文版的游戲在文化上以及語音體系上并不適用于中國大陸市場。EC Innovations 指出了一些因文化差異而略顯尷尬的角色譯名和俱樂部譯名。例如,Chelsea F.C.在繁體中文里譯為車路士 (che lu shi),這對于大陸玩家來說是很難將其同原來的英文名聯(lián)系到一起的,所以該俱樂部名應譯為大陸球迷和玩家耳熟能詳?shù)那袪栁?(qie er xi)。


流程自動化解決方案

隨著內(nèi)容管理系統(tǒng)(CMS)和移動應用程序日漸流行,翻譯行業(yè)格局因內(nèi)容的爆發(fā)式增長和碎片化趨勢,正在逐漸發(fā)生變革。采用人工處理的翻譯和本地化流程已不再符合市場需求和客戶預期。EC Innovations 的本地化流程自動化解決方案(TBMS-LPA),致力于提供高品質(zhì)、多語種、碎片化、短周期、低預算的翻譯和本地化解決方案,通過高度自動化的項目流程和系統(tǒng)性的管理方案,在不犧牲質(zhì)量的前提下,大幅提升翻譯效率,為客戶提供快速優(yōu)質(zhì)翻譯和本地化服務。 點擊了解更多 »

成績喜人

FIFA 18 在 2017 年 9 月 29 發(fā)行后,贏得了中國游戲界的廣泛好評,并成為中國大陸市場銷售速度最快的主機游戲之一。現(xiàn)在,EC Innovations 仍在繼續(xù)為其主要拓展內(nèi)容的本地化工作和社區(qū)管理提供支持,從而助力 FIFA 18 的銷量繼續(xù)保持強勢而旺盛的增長勢頭。值得一提的是,在游戲本地化項目進行的 9 個月里,EC Innovations 在客戶隨機進行的十余次 QC(即質(zhì)量抽查)中全部獲得 90 分(滿分 100 分)以上高分,其中一次更是獲得滿分 100 分。我們定將再接再勵,繼續(xù)提供高質(zhì)量的翻譯服務。
 

需要更多有關(guān) EC Innovations 的信息?