亚洲国产高清自产拍av在线_2020无码天天喷水天天爽_52色鲁超碰这里只有精品网址_欧美成人片高潮野外做片_大香蕉爽色网视频_久久国产精品男人的天堂亚洲_国产又色又刺激高潮免费看_最好看的中文字幕完整视频_午夜男女XX00动态图片_AV成人丁香不卡一区二区

美國超70萬“TikTok難民”涌入小紅書:這就本土化出海了?

近期,小紅書上熱度最高的話題無疑是“TikTok Refugee”,也就是所謂的“TikTok難民”。這些來自美國的民眾首次在中國引發(fā)了如此大規(guī)模的討論,有網(wǎng)民調(diào)侃稱中美網(wǎng)民實現(xiàn)了“史詩級會晤”。如今無需再翻墻,仿佛是墻從另一側(cè)被推倒了。 在短短一夜之間,國內(nèi)知名APP小紅書上涌現(xiàn)出了大量顯示為美國ID的“歪果仁”,小紅書竟意外地變成了“國際書”。截至1月14日,在小紅書的“tiktokrefugee”話題下,筆記數(shù)量已接近50萬,總瀏覽量突破7億,同時討論量也超過了1300萬

tiktokrefugee

這幫老外在干什么?

請先“交貓稅”

起初是“曬貓”風(fēng)潮。眾多美國網(wǎng)友在自我介紹的帖子中,往往會附上自家貓咪的萌照,這便激發(fā)了中國網(wǎng)友的熱情,他們也紛紛曬出自家貓咪來互動。 有中國網(wǎng)友直接向美國網(wǎng)友提問:“你養(yǎng)貓咪嗎?快展示一下吧!”隨后被提問的美國網(wǎng)友便會曬出自家貓咪的照片。這種先曬自家貓咪照片的做法,被戲稱為“交貓稅(pay cat tax)”。截至北京時間1月14日晚9點,話題#cattax(貓稅)已擁有超3000篇筆記,瀏覽量突破170萬,討論量也超過了5萬。

小紅手交貓稅cattax

快幫一下“英語作業(yè)”

再者便是詢問英語作業(yè)、留學(xué)生求職實習(xí)、留學(xué)申請等事宜。老外們主動送上門來,這樣的資源不用白不用。而老外們也十分熱情,積極在評論區(qū)給予回復(fù)。 對于那些不確定答案的題目,有美國網(wǎng)友禮貌地用中文說,“我不知道,很抱歉?!边€有美國網(wǎng)友主動表示,“我愿意幫助任何人完成他們的英語作業(yè)。”

tiktok難民

為什么是小紅書?

Tik Tok作為老美注冊用戶數(shù)極高的社交媒體之一,其2024年末美國市場的月活躍用戶數(shù)高達1.7 億。如此社媒巨頭因為母公司字節(jié)源于我國,因此一直被老美限制和堵截。
多次博弈之下,最終美官方還是規(guī)定字節(jié)須在2025年1月19日前停止TikTok業(yè)務(wù),其1.7億用戶卻遭受了無妄之災(zāi),面臨著“互聯(lián)網(wǎng)家園”被摧毀的危機。TikTok上的眾多博主和網(wǎng)友開始尋找“避難所”。

tiktok被美國封禁

而小紅書2024年11月的月活躍用戶約為3.3億。在國內(nèi)同類型平臺中,小紅書僅能排到第三梯隊,但它擁有一個獨特的優(yōu)勢:注冊賬號并不強制使用+86的手機號,因此許多外國用戶也能輕松注冊,進入成本很低。 在短視頻與社交媒體時代,流量無疑是無可爭議的王者。令人意外的是,這批用戶并未流向美國本土的X、ins、Facebook等平臺,而是被國內(nèi)的小紅書成功吸引,接下了這波“潑天富貴”。 如今,小紅書不僅在美國區(qū)下載量位居第一,更是借助TikTok的余熱,霸榜全球,贏得了大量粉絲。據(jù)不完全統(tǒng)計,小紅書已經(jīng)成為70多個國家的下載量榜首。

老外涌入小紅書

小紅書能否接住這波“潑天富貴”的流量?

小紅書目前的整體戰(zhàn)略并未有太多國際化的考量,產(chǎn)品技術(shù)上也并沒有做好全球化的準備。此次大量美國用戶帶來的煩惱,恐怕要比喜悅多得多。

1. 需要更嚴格的內(nèi)容監(jiān)控

小紅書的注冊門檻較低,因此短期內(nèi)有大量外國用戶入駐。但隨著內(nèi)容量的增加,單純擴容審核人工難以解決問題,需更多依賴技術(shù)和機器介入。此次涌入大量外文內(nèi)容,審核中心的中文母語員工受限,更加依賴AI對英文內(nèi)容的處理和識別。不過,目前風(fēng)控主要針對內(nèi)容生產(chǎn)者,只要內(nèi)容發(fā)布審核過關(guān),即使有美國用戶,也不會影響小紅書已有3億月活的基本盤。

2. 應(yīng)用產(chǎn)品缺乏多語本地化

面對美國博主的英文帖,不同國家IP的網(wǎng)友能流暢回復(fù),但當中國網(wǎng)友表示“看不懂”時,才凸顯出這是一個中文社區(qū)。交流中,有美國網(wǎng)友使用翻譯器后用中文或中英雙語發(fā)帖,也有人想學(xué)中文,中美網(wǎng)友都希望小紅書能自帶翻譯功能。不少中國網(wǎng)友吐槽沒有翻譯是個敗筆,這會影響用戶樂趣,短期內(nèi)也許有很多國外人使用小紅書,但長期以往容易讓不少外國人感到交流困難,大大降低用戶體驗,最后導(dǎo)致很難抓住這難得的巨大流量。

1月14日,小紅書官方客服工作人員也表示:“近日確實有大量海外用戶注冊小紅書,平臺會加強審核要求。我們也會向上級反饋網(wǎng)友提出的一鍵翻譯的需求。近期外網(wǎng)注冊量大,不會影響本地用戶的正常使用?!?/p>

結(jié)語

對于一家大型企業(yè)而言,僅因一次偶然事件便改變公司戰(zhàn)略,實非明智之舉,大概率最終會落得既撿不到芝麻,又丟了西瓜的境地。此外,國際版的開發(fā)同樣需要耗費時間,待產(chǎn)品開發(fā)完成時,熱度也早就過去了。

提前規(guī)劃國際化戰(zhàn)略,可以使應(yīng)用在市場機遇出現(xiàn)時迅速抓住機會,搶占市場份額。一款A(yù)PP應(yīng)用產(chǎn)品,若想在國際市場中不被簡單地視為“另一個中國應(yīng)用”,就需要提前進行產(chǎn)品本地化的規(guī)劃,打造具有獨特價值的社交平臺。提前考慮國際化,可以促使研發(fā)團隊在產(chǎn)品功能設(shè)計上更具前瞻性和靈活性,如支持多語言、優(yōu)化界面設(shè)計以適應(yīng)不同文化背景的用戶等,從而提升產(chǎn)品的整體質(zhì)量和競爭力。

其他相關(guān)閱讀:

APP出海:本地化+國際化遠不止翻譯這么簡單

中國APP加速布局海外

滾動至頂部