多語新藥/臨床試驗申報
行業(yè)解決方案
ISO13485 認證的生命科學領域本地化服務,致力于傳遞準確內容,消除誤解和歧義
隨著臨床試驗的國際化,準確的翻譯和嚴格的質量控制變得越來越重要。這就是為什么世界領先的制藥公司和 CRO 公司選擇 EC Innovations 為他們提供可靠的臨床文件翻譯和語言驗證服務??蛻羰冀K信任我們可以處理重要的臨床數據并降低各種臨床試驗文件翻譯質量風險。我們的專業(yè)醫(yī)學譯員和生命科學主題專家為客戶提供通俗易懂、準確無誤且符合法規(guī)要求的翻譯文件,以便我們的客戶順利提交結果。

多語臨床試驗全流程翻譯解決方案
我們的專業(yè)范圍包括臨床前研究、臨床試驗階段、監(jiān)管申請和藥物警戒。我們專業(yè)的生命科學語言團隊以質量為重,可為多種臨床試驗材料提供翻譯服務,包括:
- 臨床試驗方案和修訂
- 量表和生活質量問卷
- 患者安全卡
- 知情同意書 (ICF)
- 患者信息表 (PIS)
- 患者日記和電子日記
- 研究者手冊
- 病例報告表 (CRF) 和電子病例報告表 (eCRF)
- 臨床試驗協議
- 臨床試驗授權
- 嚴重副作用報告
- 試驗藥物標簽
- 倫理委員會審查申請
- 其他臨床文檔
生命科學
語言驗證和文化適應
EC Innovations 充分了解語言驗證和文化適應在臨床試驗過程中的重要性。我們專注于臨床結果評價 (COA)、患者報告結果 (PRO) 和患者生活質量問卷 (QOL) 的語言驗證。我們幫助 CRO 對患者反應進行回譯、文化適應和協調,以保證不同語言之間的準確性和一致性。

保密與安全
我們深知試驗和研究文檔的敏感性,將全力確保文件及任何溝通信息的安全性、保密性和完整性。我們將遵循嚴格的保密流程和指導方針,保證客戶項目文件在整個翻譯流程中的數據和信息安全,讓客戶放心無虞。我們的項目經理會監(jiān)督每一位翻譯人員的工作,確保翻譯工作完全符合相關安全程序。

聯系我們
如需詳細了解如何與我們合作,請?zhí)顚懘吮韱温撓滴覀?。您提供的信息將嚴格保密,我們會?24 小時內回復您。
"*" indicates required fields