藥品申報材料翻譯在藥品研發(fā)過程中起到了至關(guān)重要的作用,特別是對于新型藥品申報材料翻譯的邏輯性和內(nèi)容,從一定程度上能夠體現(xiàn)藥品的正規(guī)性,從而開發(fā)藥品的中國市場,醫(yī)藥翻譯公司擁有的專業(yè)團(tuán)隊會對醫(yī)學(xué)藥品申報材料上做出總的衡量,通過專業(yè)的翻譯技巧完成申報材料。

1. 藥品申報材料翻譯的專業(yè)性
專業(yè)的翻譯團(tuán)隊擁有良好的物質(zhì)條件和翻譯能力,百十名團(tuán)隊成員共同為藥品申報材料翻譯奠定了良好的專業(yè)基礎(chǔ),盡可能在保證申報材料的全面性和語言表達(dá)精準(zhǔn)性上做出反復(fù)核查和完善。公司有專門的審核機(jī)構(gòu)進(jìn)行二次審核,能夠快速發(fā)現(xiàn)申報材料中的細(xì)節(jié)問題,同時向翻譯人員進(jìn)行反饋,作出有效修改,最后擁有藥品相應(yīng)國籍的外國人還會利用其豐富的文化素養(yǎng),對申報材料的深度和內(nèi)涵進(jìn)行衡量并提出專業(yè)指導(dǎo),能夠讓藥品申報材料盡可能靠近國際標(biāo)準(zhǔn),大大提高了材料通過率。
2. 藥品申報材料翻譯的連貫性
對于藥品申報材料翻譯來說,一定要有連貫性和強烈的邏輯順序,由于藥品的申報相對嚴(yán)格,審核機(jī)構(gòu)所需的申報材料種類多樣,翻譯內(nèi)容過于復(fù)雜。這就需要翻譯人員借助其主觀能動性,對藥物等各個方面進(jìn)行分析之后進(jìn)行邏輯編排,從而保證材料的連貫性和全面性,對于藥品的各個方面作出詳細(xì)解釋,根據(jù)中文材料提供的參考素材,把握藥品的特性,進(jìn)行精準(zhǔn)翻譯。
3. 藥品申報材料翻譯效率
在強大的團(tuán)隊能力支撐下,藥品申報材料翻譯的效率遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其申報個人速度,在保證質(zhì)量的同時也加快了申報速度,一篇專業(yè)的申報材料在一百多人的共同努力下,只需要三到五天的時間就能夠保質(zhì)保量的完成,而且公司會提供相應(yīng)的售后服務(wù),使得整體交易能夠有序的完成,實現(xiàn)申報人和翻譯公司的“雙贏”合作,這對爭分奪秒的藥品申報來說無異于錦上添花。