法律翻譯
法律翻譯
以“法”為先,恪守精準
在所有翻譯領(lǐng)域中,法律翻譯對準確性的要求最為嚴苛。法律文檔和地方法規(guī)的復雜性決定了此類本地化工作只能由經(jīng)過認證的語言人員來完成,他們必須對特定國家/地區(qū)的法律體系及相關(guān)法律術(shù)語有深入的了解。如果法律內(nèi)容的本地化有失精準,輕則使客戶蒙受損失,重則引發(fā)法律糾紛。我們絕不允許發(fā)生這種情況。
創(chuàng)思立信(EC Innovations)僅安排具備資質(zhì)的語言人員提供法律翻譯服務(wù),并嚴格遵循法律規(guī)范。在創(chuàng)思立信,您的法律文檔將由經(jīng)驗豐富的法律行業(yè)專家或接受過專業(yè)法律翻譯培訓的專業(yè)語言人員處理。憑借獲得 ISO 9001 和 17100 認證的高標準質(zhì)量管理體系,創(chuàng)思立信已成為眾多頂尖律師事務(wù)所在法律翻譯領(lǐng)域的首選合作伙伴。

我們的優(yōu)勢
創(chuàng)思立信會為每個項目專門組建法律翻譯團隊。團隊中的每一位成員都至少具備三年相關(guān)領(lǐng)域經(jīng)驗,并持有特定法律領(lǐng)域的學位,專業(yè)背景深厚。
法律專家團隊詳情 >
團隊
行業(yè)專家(SME)
我們的 SME 不僅擁有法律專業(yè)背景,而且在法律內(nèi)容本地化方面擁有豐富經(jīng)驗。除了翻譯和維護術(shù)語,他們還負責為語言人員答疑。
團隊
合格譯員
所有譯員均需接受《翻譯質(zhì)量報告》
(TQR) 評估。除此之外,我們盡可能為客戶安排固定的譯員團隊,確保他們不斷加深對業(yè)務(wù)的了解,從而在項目中發(fā)揮更大的作用。
團隊
資深的審校人員
創(chuàng)思立信的審校人員擁有多年法律本地化經(jīng)驗,可利用云端計算機輔助翻譯工具(Cloud CAT)實時進行審閱和編輯,并在最短時間內(nèi)提供反饋和確認。
團隊
嚴謹?shù)膶忛喨藛T
?我們的審閱人員對相關(guān)系統(tǒng)和應用有著深入了解,可以站在最終用戶的角度,在不參考原文的情況下以全新視角審讀譯文。
團隊
質(zhì)量保證審核 (QA) 人員
我們的 QA 團隊會抽取 10% 至 20% 的譯稿進行獨立的質(zhì)量審核,及時發(fā)現(xiàn)潛在的質(zhì)量問題。
團隊
母語審閱人員或第三方審閱人員
應客戶要求提供,為本地化質(zhì)量提供進一步的保障。
團隊
母語語言質(zhì)量主管
與本地化招聘及管理團隊密切配合,為每位客戶量身打造專屬的語言團隊。
團隊
多語種桌面排版團隊
確保翻譯文檔的格式符合客戶要求,并能以正確格式發(fā)行。
資質(zhì)認證
ISO 認證
出于謹慎,許多客戶往往要求語言提供商具備 ISO 認證。創(chuàng)思立信已獲得 ISO 9001 和 ISO 17100 認證。這些認證的具體含義如下:

ISO 9001
證明公司擁有有效的質(zhì)量管理體系,能夠滿足客戶及其他利益相關(guān)者在服務(wù)交付和持續(xù)改進方面的需求。我們于 2008 年獲得此項認證。

ISO 17100
規(guī)定了翻譯過程中各個層面的要求。我們于 2015 年獲得這項認證。

ISO 27001
ISO 27001 認證證明,我們的數(shù)據(jù)安全管理體系符合國際標準,該標準的核心宗旨是防止數(shù)據(jù)丟失、被盜或遭到破壞。

聯(lián)系我們
如需詳細了解如何與我們合作,請?zhí)顚懘吮韱温?lián)系我們。您提供的信息將嚴格保密,我們會在 24 小時內(nèi)回復您。
"*" indicates required fields